invitere (język duński)
- wymowa:
- IPA: [enviˈteʌ]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zaprosić
- (1.2) wezwać
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Når en præst inviterer en dyreclairvoyant ind i kirken, er det med til at udhule kirke og kristendom indefra.[1] → Gdy ksiądz zaprasza jasnowidza zwierzęcego do kościoła, to przyczynia się to do osłabiania Kościoła i chrześcijaństwa od środka.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ C. Skovgaard-Holm: Sag om dyreclairvoyance undergraver kirkens troværdighed (da). Kristendom.dk, 2017-07-05. [dostęp 2019-11-18].
invitere (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- IPA: [ɪnʋɪˈteːɾə]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zaprosić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. invitasjon m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
invitere (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- IPA: [ɪnʋɪˈteːɾə]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zaprosić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1) war. invitera
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. invitasjon m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
invitere (język norweski (riksmål))
- wymowa:
- IPA: [ɪnʋɪˈteːɾə]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zaprosić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. invitasjon w
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.