ingot (język angielski)

wymowa:
IPA: /ˈɪŋgət/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sztaba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ingot (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) hutn. wlewek[1][2]
(1.2) sztaba[3]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ingotový
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. ingot
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „ingot” w: Internetová jazyková příručka.
  2. Hasło „wlewek” w: Antonín Radvanovský, Jitka Kašova, Polsko-český technický slovník A-Ż [Słownik techniczny polsko-czeski A-Ż], Academia, Praga 2004, ISBN 80-200-1150-1.
  3. Hasło „sztaba” w: Antonín Radvanovský, Jitka Kašova, Polsko-český technický slovník A-Ż [Słownik techniczny polsko-czeski A-Ż], Academia, Praga 2004, ISBN 80-200-1150-1.

ingot (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) hutn. wlewek[1][2][3]
(1.2) sztaba
odmiana:
(1.2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ingot bramový
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ingotový
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. ingot
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „ingot” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.
  2. Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 273.
  3. Hasło „ingot” w: Anna Murawska (red.), Elżbieta Tabaczkiewicz (red.), Słownik techniczny słowacko-polski, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1973.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.