hytt (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów przeszły supinum od hytta
- (2.2) tryb rozkazujący (imperativ) od hytta
- odmiana:
- (1.1) lp en hytt, hytten; lm hytter, hytterna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) kabin, bås, kajuta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe badhytt, duschhytt, förarhytt, passagerarhytt, provhytt, styrhytt, telefonhytt
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: hytta → huta
- źródła:
hytt (język średnioangielski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) uderzyć
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
hytt (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- hyt
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) chata, dom drewniany[1][2]
- (1.2) harc. wojsk. szałas
- odmiana:
- (1.1) lp dy hytt, s hytt, yr hytt, dy hytt; lm dy hytta, s hytta, yn hytta, dy hytta
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) haus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zdrobn. hyttła n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- swn. hutta
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 284,286.
- ↑ Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 209.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.