germano (esperanto)

morfologia:
germano
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Niemiec
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germanino, Germanio, Germanujo
przym. germana
przysł. germane
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Kraje i narodowości
źródła:

germano (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Niemiec
(1.2) język niemiecki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. german
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

germano (język włoski)

germano (2.3)
wymowa:
IPA: /ʤer.ˈma.no/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rodzony (bardzo blisko spokrewniony)
(1.2) hist. germański
(1.3) książk. niemiecki

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) poet. rodzony brat
(2.2) hist. Germanin
(2.3) pot. dzika kaczka
odmiana:
(1.1-3) lp germano m, germana ż; lm germani m, germane ż
(2.1-3) lp germano; lm germani
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) fratello germanorodzony bratsorella germanarodzona siostra
synonimy:
(1.2) germanico
(1.3) alemanno, crucco, germanico, tedesco, teutonico
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1, 2.1)
rzecz. Germano m, germana ż
(1.2-3, 2.2)
rzecz. germana ż, germanato m, germanesimo m, Germania ż, germanio m, germanismo m, germanista m ż, germanistica ż, germanite ż, germanito m, germaniuro m, germanizzazione ż
czas. germanizzare, germanizzarsi
przym. germanico, germanoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1, 2.1) łac. germanus < łac. germen
(1.2-3, 2.2) łac. Germanus
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.