głupich nie sieją, sami się rodzą (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡwupʲixʲ ɲɛ‿ˈɕɛ̇jɔ̃w̃ ˈsãmʲi‿ɕɛ ˈrɔʣ̑ɔ̃w̃], AS: [gu̯upʹiχʹ ńe‿śėi ̯õũ̯ sãmʹi‿śe roʒõũ̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• denazal.• asynch. ą • zmięk. międzywyr.• zestr. akc.• wym. warsz.
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) powiedzenie używane, aby skomentować czyjeś niemądre zachowanie i wyrazić bezradność wobec niego[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- białoruski: (1.1) дурняў не сеюць, яны самі родзяцца
- esperanto: (1.1) malsaĝuloj kreskas mem, sen plugo kaj sem'
- źródła:
- ↑ Hasło „Głupich nie sieją, sami się rodzą” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.