fromm (język niemiecki)
- wymowa:
-
- IPA: [fʀɔm]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pobożny
w funkcji przysłówka[1]
- (2.1) pobożnie
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader fromme
ein frommer
frommerdie fromme
eine fromme
frommedas fromme
ein frommes
frommesdie frommen
frommen
frommeGen. słaba
mieszana
mocnades frommen
eines frommen
frommender frommen
einer frommen
frommerdes frommen
eines frommen
frommender frommen
frommen
frommerDat. słaba
mieszana
mocnadem frommen
einem frommen
frommemder frommen
einer frommen
frommerdem frommen
einem frommen
frommemden frommen
frommen
frommenAkk. słaba
mieszana
mocnaden frommen
einen frommen
frommendie fromme
eine fromme
frommedas fromme
ein frommes
frommesdie frommen
frommen
frommestopień wyższy (Komparativ) frommer-/frömmer- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader frommere/frömmere
ein frommerer/frömmerer
frommerer/frömmererdie frommere/frömmere
eine frommere/frömmere
frommere/frömmeredas frommere/frömmere
ein frommeres/frömmeres
frommeres/frömmeresdie frommeren/frömmeren
frommeren/frömmeren
frommere/frömmereGen. słaba
mieszana
mocnades frommeren/frömmeren
eines frommeren/frömmeren
frommeren/frömmerender frommeren/frömmeren
einer frommeren/frömmeren
frommerer/frömmererdes frommeren/frömmeren
eines frommeren/frömmeren
frommeren/frömmerender frommeren/frömmeren
frommeren/frömmeren
frommerer/frömmererDat. słaba
mieszana
mocnadem frommeren/frömmeren
einem frommeren/frömmeren
frommerem/frömmeremder frommeren/frömmeren
einer frommeren/frömmeren
frommerer/frömmererdem frommeren/frömmeren
einem frommeren/frömmeren
frommerem/frömmeremden frommeren/frömmeren
frommeren/frömmeren
frommeren/frömmerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden frommeren/frömmeren
einen frommeren/frömmeren
frommeren/frömmerendie frommere/frömmere
eine frommere/frömmere
frommere/frömmeredas frommere/frömmere
ein frommeres/frömmeres
frommeres/frömmeresdie frommeren/frömmeren
frommeren/frömmeren
frommere/frömmerestopień najwyższy (Superlativ) frommst-/frömmst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader frommste/frömmste
ein frommster/frömmster
frommster/frömmsterdie frommste/frömmste
eine frommste/frömmste
frommste/frömmstedas frommste/frömmste
ein frommstes/frömmstes
frommstes/frömmstesdie frommsten/frömmsten
frommsten/frömmsten
frommste/frömmsteGen. słaba
mieszana
mocnades frommsten/frömmsten
eines frommsten/frömmsten
frommsten/frömmstender frommsten/frömmsten
einer frommsten/frömmsten
frommster/frömmsterdes frommsten/frömmsten
eines frommsten/frömmsten
frommsten/frömmstender frommsten/frömmsten
frommsten/frömmsten
frommster/frömmsterDat. słaba
mieszana
mocnadem frommsten/frömmsten
einem frommsten/frömmsten
frommstem/frömmstemder frommsten/frömmsten
einer frommsten/frömmsten
frommster/frömmsterdem frommsten/frömmsten
einem frommsten/frömmsten
frommstem/frömmstemden frommsten/frömmsten
frommsten/frömmsten
frommsten/frömmstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden frommsten/frömmsten
einen frommsten/frömmsten
frommsten/frömmstendie frommste/frömmste
eine frommste/frömmste
frommste/frömmstedas frommste/frömmste
ein frommstes/frömmstes
frommstes/frömmstesdie frommsten/frömmsten
frommsten/frömmsten
frommste/frömmste - (2.1) nieodm.; st. wyższy frommer/frömmer; st. najwyższy am frommsten/am frömmsten[2]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ein frommer Bursche / Christ / Junge / Mann • eine fromme Dame / Frau • ein frommes Fräulein / Kind / Leben / Mädchen • ein frommes Leben führen
- (2.1) sich fromm verhalten
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Frömmigkeit ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.