flaska (język islandzki)

flaska (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) butelka
odmiana:
(1.1) lp flaska, flösku, flösku, flösku (flaskan, flöskuna, flöskunni, flöskunnar); lm flöskur, flöskur, flöskum, flaskna (flöskurnar, flöskurnar, flöskunum, flasknanna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

flaska (język szwedzki)

flaska (1.1)
wymowa:
[²fl'as:ka]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) butelka[1]
odmiana:
(1.1) en flaska, flaskan, flaskor, flaskorna
przykłady:
(1.1) Flaskor är gjord av glas eller plast.Butelki zrobione ze szkła lub plastiku.
składnia:
kolokacje:
(1.1) absintflaskaflaskhalsflasköppnareprovflaskaurinflaskavichyvattenflaskavinflaskawhiskyflaskaölflaska
synonimy:
(1.1) butelj
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

flaska (język węgierski)

flaska (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) butelka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) palack
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Flasche
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.