esmalte (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anat. szkliwo[1]
- (1.2) lakier, emalia, szkliwo[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. esmaltatu
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „esmalte” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
esmalte (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [es.ˈmal̦.te] lub [ez.ˈmal̦.te]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) anat. szkliwo
- (1.2) lakier, emalia, szkliwo
- (1.3) przen. blask, połysk, ozdoba
- (1.4) herald. tynktura
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od esmaltar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od esmaltar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od esmaltar
- odmiana:
- (1) lm esmaltes
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) esmalte dental → szkliwo nazębne
- (1.2) esmalte de uñas → lakier do paznokci
- synonimy:
- (1.2) barniz
- (1.3) adorno, esplendor, lustre
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. esmaltar
- rzecz. esmaltado m, esmaltador m, esmaltadora ż, esmaltín m, esmaltina ż, esmaltita ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- być może ze staroprowansalskiego esmalt lub frankońskiego *smalt • por. niem. Schmelz[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „esmalte” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.