deshuesar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [de.swe.ˈsaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wyjmować, usuwać kości (z mięsa); trybować (mięso)
(1.2) wyjmować pestki (z owoców); drylować (owoce)
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) deshuesar un pollowyjmować kości z kurczaka
(1.2) deshuesar una frutadrylować owoc
synonimy:
(1.1) przest. desosar
(1.2) przest. desosar, (Ameryka) descarozar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. desosar
przym. deshuesado, deshuesador
rzecz. deshuesado m, deshuesador m, deshuesadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. des- + hueso + -ar
uwagi:
kilka form fleksyjnych tego czasownika pokrywa się z tradycyjnym, dziś rzadziej spotykanym wariantem nieregularnym „desosar
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.