cociente (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ko.ˈθjen̩.te]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mat. iloraz
- odmiana:
- (1.1) lm cocientes
- przykłady:
- (1.1) Un número irracional es, al contrario que un número racional, aquél que no se puede representar mediante un cociente entre dos números enteros. → Liczba niewymierna jest tą, którą, w przeciwieństwie do liczby wymiernej, nie można zapisać w postaci ilorazu dwóch liczb całkowitych.
- (1.1) El dividendo se puede expresar como la suma del resto de la división más el producto del divisor por el cociente. → Dzielną można wyrazić w postaci sumy reszty (dzielenia) oraz iloczynu dzielnika i ilorazu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cociente entre dos números → iloraz dwóch liczb
- synonimy:
- (1.1) razón, fracción
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- cociente intelectual → iloraz inteligencji
- etymologia:
- daw. hiszp. cuociente < łac. quotĭens, quotientis < łac. quot[1]
- uwagi:
- por. producto → iloczyn
- zobacz też: división • dividendo • divisor • cociente • resto
- zobacz też: Hiszpański - Matematyka
- źródła:
- ↑ Hasło „cociente” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.