cimento (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [θi.ˈmẽn̩.to]
IPA: [si.ˈmẽn̩.to] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rzad. cement[1]
odmiana:
(1.1) lm cimentos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cemento
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cementar, encementar
przym. cementoso, cementero
rzecz. cemento m, cementación ż, cementante m, cementera ż, cementita ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: cimiento
źródła:
  1. Hasło „cimento” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.

cimento (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) cement

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika cimentar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cimentar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cimento (język włoski)

wymowa:
IPA: /ʧi.ˈmen.to/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) próba
(1.2) przen. ryzyko, próba

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: cimentare
odmiana:
(1.1-2) lp cimento; lm cimenti
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) mettere a cimento → wystawiać na próbę
synonimy:
(1.1) esperienza, saggio
(1.2) rischio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cimentatore m
czas. cimentare, cimentarsi
przym. cimentoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. caementum
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.