betlemita (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [bet.le.ˈmi.ta] lub [be.tle.ˈmi.ta]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) betlejemski
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) betlejemita, betlejemczyk (mieszkaniec Betlejem)
- (2.2) rel. betlejemita
rzeczownik, rodzaj żeński
- (3.1) betlejemitka, betlejemka (mieszkanka Betlejem)
- (3.2) rel. betlejemka
- odmiana:
- (1) lp betlemita m/ż; lm betlemitas m/ż
- (2) (3) lm betlemitas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Belén ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- bibl. łac. Bethleemītes < hebr. בית לחם (bêṯ leḥem)
- uwagi:
- źródła:
betlemita (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /betleˈmita/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: be•tle•mi•ta
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) betlejemski
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) betlejemita, betlejemczyk (mieszkaniec Betlejem)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (3.1) betlejemitka, betlejemka (mieszkanka Betlejem)
- odmiana:
- (1.1) lp betlemita m ż; lm betlemiti m, betlemite ż
- (2.1) lp betlemita; lm betlemiti
- (3.1) lp betlemita; lm betlemite
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Betlemme ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Bethlehemites < gr. βηθλεεμίτης[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „betlemita” w: treccani.it.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.