aufmachen (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: [ˈaʊ̯fˌmaχn̩] IPA: [ˌmaχtə ˈaʊ̯f] IPA: [ˈaʊ̯fɡəˌmaχt]
- wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik słaby, rozdzielnie złożony, przechodni
- (1.1) otwierać, otworzyć (drzwi, okno itp.)
- (1.2) rozwiązywać, rozwiązać (węzeł, supeł)
- odmiana:
- (1.1-2)[1] aufmachen (macht auf), machte auf, aufgemacht (haben)
- przykłady:
- (1.1) Machen Sie bitte das Fenster auf! → Proszę, niech Pan/Pani otworzy okno!
- składnia:
- (1.1-2) aufmachen +Akk.
- kolokacje:
- (1.1) Fenster / Tür aufmachen
- synonimy:
- (1.1) öffnen, eröffnen
- antonimy:
- (1.1) zumachen, schließen, verschließen
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Aufmachen n, Aufmachung ż, Aufmacher m
- przym. aufgemacht
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niem. auf- + machen
- uwagi:
- zobacz też: machen • abmachen • anmachen • aufmachen • auseinandermachen • ausmachen • bemachen • durchmachen • hermachen • heruntermachen • hinmachen • mitmachen • nachmachen • niedermachen • reinmachen • vermachen • vormachen • wegmachen • zumachen
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.