adoro (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) adoracja
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo adoro adoroj akuzativo adoron adorojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. adori
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
adoro (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.ˈðo.ɾo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) daw. adoracja, adorowanie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od adorar
- odmiana:
- (1.1) lm adoros
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) adoración
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. adorar
- przym. adorable, adorador, adoratriz
- rzecz. adoración ż, adorador m, adoradora ż, adoratriz ż, adoratorio m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. adorar
- uwagi:
- źródła:
adoro (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) modlić się o coś, prosić
- (1.2) czcić, składać cześć
- odmiana:
- adōro, adōrāre adōrāvi, adōrātum; (koniugacja I)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. adoratio ż, adorator m, adorea ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. ad + oro
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.