Bibelen (język duński)

Bibelen (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna, rodzaj wspólny

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
(1.1) De fleste religioner forbyder [...] tvangsægteskaber, det gælder såvel Biblen som Koranen.[1]W większości religii małżeństwa wymuszone zabronione, dotyczy to zarówno Biblii, jak i Koranu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:
  1. tvangsaegteskaber.dk, Gift af lyst eller af frygt?, dostęp 02.05.2017

Bibelen (język norweski (bokmål))

Bibelen (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) nbk. bibel < łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.