שווער (jidysz)

transliteracja:
YIVO: shver; polska: szwer
wymowa:
IPA: /ʃvɛʀ/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ciężki, trudny

przysłówek

(2.1) ciężko, trudno

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) teść
odmiana:
(3.1) lp שווער; lm שווערן
przykłady:
(1.1) אַ וועלט וואָס שאַפֿט נישט געלעכטער איז אַ שווערע וועלט.Świat, który nie wywołuje śmiechu, to ciężki świat[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(3.1) שוויגער
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1-2) rzecz. שוועריקייט
związki frazeologiczne:
(3.1) שווער־און־שוויגער
etymologia:
(1-2) śwn. swær, por. niem. schwer[2]
(3.1) śwn. swēr, por. niem. Schwäher[3]
uwagi:
źródła:
  1. מרדכי צאַנין (Mordche Canin): איבער שטיין און שטאָק (Iber sztejn un sztok).
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „schwer” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Schwäher” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.