מחלוקת (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: mkhluks; polska: mchluks
- transkrypcja:
- YIVO: makhloykes; polska: machlojkes
- wymowa:
- IPA: /maxˈlɔjkɛs/; IPA: [maxˈlɔə̯kəs]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) kłótnia, sprzeczka, spór, waśń, zatarg, zwada, niezgoda[1][2][3]
- odmiana:
- (1.1) lp מחלוקת; lm מחלוקתן
- przykłady:
- (1.1) איך מיין, וואָס טויג אונדז אָט די דאָזיקע פּוסטע מחלוקתן? → Myślę sobie, na co nam te wszystkie jałowe spory?[4]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) אַרויסרופֿן / אָנמאַכן אַ מחלוקת → wywoływać kłótnię / spór, siać niezgodę[3]
- (1.1) פֿירן אַ מחלוקת צווישן זיך → prowadzić między sobą spór, sprzeczać się / kłócić się ze sobą[3]
- synonimy:
- (1.1) מחלוקה, קריגערײַ, שפּאַרעניש, רײַסעניש
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. חלק, חלוקה, חילוק, מחלוקה
- czas. מחלק זײַן
- przym. מחולק, מחולקדיק, מחלוקתדיק
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. מחלקת (machloket) → kłótnia, spór
- źródłosłów dla pol. machlojka
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- 1 2 3 Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): סענדער בלאַנק און זײַן געזינדל (Sender Blank un zajn gezindl).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.