לאַכן מיט יאַשטשערקעס (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: lakhn mit yashtsherkes; polska: lachn mit jaszczerkes
- wymowa:
- IPA: /ˈlaxn mit ˈjaʃʧɛʀkɛs/; IPA: [ˈlaxn̩ mɪt‿ˈjaʃt͡ʃəʀkəs]
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- (1.1) śmiać się nieszczerze / sztucznie / z przymusem, mieć wymuszony śmiech[1][2]
- (1.2) śmiać się przez łzy[2][3]
- odmiana:
- (1.1-2) zob. לאַכן, człon מיט יאַשטשערקעס nieodm.
- przykłady:
- (1.1) כאַ־כאַ־כאַ! כאַ־כאַ־כאַ! – הערט זיך אַ קוויטשיק געלעכטער פֿון אַ דאַמע, און מע פֿילט, אַז זי לאַכט מיט יאַשטשערקעס. → Cha, cha, cha! Cha, cha, cha! – słychać piskliwy śmiech pewnej damy i czuć, że śmieje się ona z przymusem[4].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dosł. → śmiać się jaszczurkami
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „יאַשטשערקע” w: Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- 1 2 Hasło „יאַשטשעריצע” w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ Hasło „jáščerke” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): זומער־לעבן (Zumer-lebn).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.