versificar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin versificāre.

Pronunciation

Verb

versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiquí, past participle versificat)

  1. (transitive) to versify

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Latin versificāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /veʁ.si.fiˈka(ʁ)/ [veh.si.fiˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /veɾ.si.fiˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /veʁ.si.fiˈka(ʁ)/ [veχ.si.fiˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /veɻ.si.fiˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /vɨɾ.si.fiˈkaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /bɨɾ.si.fiˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /vɨɾ.si.fiˈka.ɾi/

  • Hyphenation: ver‧si‧fi‧car

Verb

versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiquei, past participle versificado)

  1. to versify (compose verses)
  2. to versify (turn prose into poetry)

Conjugation

Synonyms

Spanish

Etymology

From Latin versificāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /beɾsifiˈkaɾ/ [beɾ.si.fiˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ver‧si‧fi‧car

Verb

versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiqué, past participle versificado)

  1. to versify

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.