versificar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin versificāre.
Pronunciation
Verb
versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiquí, past participle versificat)
- (transitive) to versify
Conjugation
Portuguese
Etymology
From Latin versificāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /veʁ.si.fiˈka(ʁ)/ [veh.si.fiˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /veɾ.si.fiˈka(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /veʁ.si.fiˈka(ʁ)/ [veχ.si.fiˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /veɻ.si.fiˈka(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /vɨɾ.si.fiˈkaɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /bɨɾ.si.fiˈkaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /vɨɾ.si.fiˈka.ɾi/
- Hyphenation: ver‧si‧fi‧car
Verb
versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiquei, past participle versificado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
From Latin versificāre.
Pronunciation
- IPA(key): /beɾsifiˈkaɾ/ [beɾ.si.fiˈkaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ver‧si‧fi‧car
Verb
versificar (first-person singular present versifico, first-person singular preterite versifiqué, past participle versificado)
- to versify
Conjugation
Further reading
- “versificar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.