tras
Albanian
Etymology
Uncertain; possibly from Proto-Albanian *tratja, from *tra + *-atja, from Proto-Indo-European *tr̥h₂-é-ti, from *terh₂- (“to cross over, pass through”).[1] Alternatively borrowed from Romanian tras (“pulled”), past participle of trage (“to pull”).[2]
References
- Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 192
- Jokl, Norbert (1911) Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung (Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften; 168) (in German), Vienna: A. Hölder, page 191
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: tras
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /trɑs/
Audio (file) - Hyphenation: tras
- Rhymes: -ɑs
Etymology 1
Borrowed from Middle French [Term?], from Old French [Term?].
Related terms
Descendants
- → Indonesian: tras
Noun
tras m (uncountable)
Derived terms
- trasdraaier
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin trāns (“across, beyond”).
Indonesian
Etymology
From Dutch tras, probably from Italian terrazzo (“terrace”), terra, or from Vulgar Latin *terraceus, from Latin terra. Doublet of teras.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt(ə̆)ras]
- Hyphenation: tras
Noun
tras (first-person possessive trasku, second-person possessive trasmu, third-person possessive trasnya)
Alternative forms
Further reading
- “tras” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish [Term?], from Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of trans-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾas/ [ˈt̪ɾas]
- Rhymes: -as
- Syllabification: tras
Preposition
tras
- after, following, in the wake of
- Tras el mortal sismo, se derrumbaron numerosos edificios.
- In the wake of the deadly earthquake, many buildings collapsed.
- año tras año ― year after year
- semana tras semana ― week after week
- behind (on the far side of)
- beyond
- after (+ de, optional) (in pursuit of)
- Synonym: en pos de
- Los malos están tras de ti. ― The bad guys are after you.
Usage notes
Derived terms
- atrás
- día tras día (“day after day; day in and day out”)
- un pie tras otro
- uno tras otro (“one after another”)
Further reading
- “tras”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh
Pronunciation
- Rhymes: -aːs
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tras | dras | nhras | thras |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Zoogocho Zapotec
References
- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38) (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 283