traidor
Galician
Alternative forms
- treidor
Etymology
From Old Galician-Portuguese traedor, from Latin trāditor, trāditorem (“traitor”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾajˈdoɾ/ [t̪ɾa̠jˈð̞oɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: trai‧dor
Adjective
traidor (feminine traidora, masculine plural traidores, feminine plural traidoras)
- traitorous (characteristic of a traitor)
- Synonym: traizoeiro
- which betrays (reveals unintentionally)
Derived terms
Noun
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor (one who betrays)
- Synonym: traizoeiro
Related terms
References
- “traidor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “traidor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “traidor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “traidor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “traidor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading
- “traidor”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese traedor, from Latin trāditōrem (“traitor”), from trādō (“to give over”), from trāns (“across, beyond”) + dō (“to give”).
Pronunciation
- Rhymes: -oɾ
- (Brazil) IPA(key): /tɾa.iˈdoʁ/ [tɾa.iˈdoh]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾa.iˈdoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾa.iˈdoʁ/ [tɾa.iˈdoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾa.iˈdoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /tɾajˈdoɾ/ [tɾajˈðoɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɾajˈdo.ɾi/ [tɾajˈðo.ɾi]
- Hyphenation: trai‧dor
Noun
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor (one who betrays)
- Synonyms: see Thesaurus:traidor
Related terms
- traição
- traiçoeiramente
- traiçoeiro
- traído
- traidoramente
- traimento
- trair
Further reading
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish traydor, traïdor, traedor, related to Old Spanish traer (“to betray”) and perhaps a semi-learned borrowing from Latin trāditōrem (“traitor, betrayer”) (the main evidence being its use with a hiatus -aï- in Berceo), from Latin trādō, trādere (“to hand over, abandon something”), from trāns (“across, beyond”) + dō (“to give”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaiˈdoɾ/ [t̪ɾai̯ˈð̞oɾ]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: trai‧dor
Adjective
traidor (feminine traidora, masculine plural traidores, feminine plural traidoras)
- traitorous (characteristic of a traitor)
- Synonym: traicionero
- unpredictable
- Synonym: impredecible
Derived terms
Noun
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor, betrayer, snake, backstabber
- Synonym: traicionero
Related terms
Further reading
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “dar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 426
- “traidor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Alternative forms
- traydor — common
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tɾajˈdoɾ/ [tɾaɪ̯ˈdoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: trai‧dor
Derived terms
- magtraidor
- pagtraiduran
- patraidor
- traiduran
- traidurin
Related terms
- traisyon
Further reading
- “traidor” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “traidor”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018