traición
Spanish
Etymology
A semi-learned form, using the borrowed suffix -ción, and based on the stem of the Old Spanish form trayçón, from Latin trāditiōnem (or formed from the Old Spanish verb traer, itself from Latin trādere, and the suffix -ción);[1] compare Catalan traïció, cf. also French trahison, Italian tradigione. Doublet of the more recent borrowing tradición.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /tɾaiˈθjon/ [t̪ɾa.iˈθjõn]
- IPA(key): (Latin America) /tɾaiˈsjon/ [t̪ɾa.iˈsjõn]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: tra‧i‧ción
Antonyms
Derived terms
Related terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “traición”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.