sasar
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsasar]
- Hyphenation: sa‧sar
Etymology 1
From Javanese ꦱꦱꦂ (sasar, “error”), from Old Javanese sasar (“going astray”).
Derived terms
- kesasar
- menyasar
- tersasar
Etymology 2
From Urdu سر (sar, “intention, aim”, literally “head, top”), from Persian سر (sar, “head, chief”), from Middle Persian 𐭫𐭥𐭩𐭱𐭤 (LOYŠE /sar/), from Proto-Iranian *cŕ̥Hah, from Proto-Indo-Iranian *ćŕ̥Has, from Proto-Indo-European *ḱerh₂-.
Noun
sasar (first-person possessive sasarku, second-person possessive sasarmu, third-person possessive sasarnya)
Derived terms
- bersasaran
- disasar
- menyasar
- menyasarkan
- sasaran
- sasarannya
Further reading
- “sasar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /sasar/
- (Johor-Riau) IPA(key): [sasa]
- Rhymes: -sar, -ar
Etymology 1
Borrowed from Betawi sasar, from Javanese ꦱꦱꦂ (sasar, “error”), from Old Javanese sasar (“going astray”).
Adjective
sasar (Jawi spelling ساسر)
Derived terms
- kesasar
- menyasar
- tersasar
Etymology 2
Borrowed from Betawi sasar, from Urdu سر (sar, “intention, aim”, literally “head, top”), from Persian سر (sar, “head, chief”), from Middle Persian 𐭫𐭥𐭩𐭱𐭤 (LOYŠE /sar/), from Proto-Iranian *cŕ̥Hah, from Proto-Indo-Iranian *ćŕ̥Has, from Proto-Indo-European *ḱerh₂-.
Derived terms
- disasarkan
- menyasar
- menyasarkan
- sasaran
- sasarkan
Etymology 3
Borrowed from Brunei Malay sasar.
Derived terms
- disasar
- menyasar
Further reading
- “sasar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.