remexer
Galician
Etymology
From re- + mexer (“to move; mix”), or from Latin remiscēre. Cognate with Portuguese remexer or Spanish remecer.
Pronunciation
- IPA(key): /remeˈʃeɾ/
Verb
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexín, past participle remexido)
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexim or remexi, past participle remexido, reintegrationist norm)
- (transitive) to stir; to agitate
- (transitive) to jumble; to disturb
- (transitive with en) to rummage (to hastily search for something in a confined packed space)
- (intransitive, figurative) to investigate
- (takes a reflexive pronoun) to move freely
- aquí non me remexo, con tanta cousa
- I can't move here, as it is so packed with things
Conjugation
1Less recommended.
References
- “remexer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “remexer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “remexer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “remexer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ʁ)/ [he.meˈʃe(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ɾ)/ [he.meˈʃe(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ʁ)/ [χe.meˈʃe(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ɻ)/ [he.meˈʃe(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.mɨˈʃeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.mɨˈʃe.ɾi/
Verb
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexi, past participle remexido)
- (transitive) to stir; to agitate (to disturb the contents of)
- Synonym: agitar
- Remexa a garrafa até sair todo o gás.
- Stir the bottle until all the gas is gone.
- (transitive with em or with no preposition) to rummage (to search hastily and carelessly)
- Remexi a casa até encontrar o livro.
- I rummaged the house until I found the book.
- (Brazil, takes a reflexive pronoun or transitive with a part of the body, informal) to swing; to move; to shake (to dance in a lively manner)
Conjugation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.