placer
English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpleɪsə(ɹ)/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -eɪsə(ɹ)
Noun
placer (plural placers)
- One who places or arranges something.
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Februarie. Ægloga Secunda.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC; reprinted as H[einrich] Oskar Sommer, editor, The Shepheardes Calender […], London: John C. Nimmo, […], 1890, →OCLC:
- Thou placer of plants both humble and tall
- (slang) One who deals in stolen goods; a fence.[1]
- (gambling, in combination) A horse, etc. that finishes in a particular place in a race.
- a third-placer
Noun
placer (plural placers)
- (ethology, sheep, Australia, New Zealand) A lamb whose mother has died and which has transferred its attachment to an object, such as a bush or rock, in the locality.
- 1951, Josiah Macy, Jr. Foundation, Problems of Infancy and Childhood, volume 4, page 101:
- This is a “placer” sheep, as it is called. The prerequisites to this condition are that the young sheep must be still nursing, but must have begun to nibble grass. It must be the young of a mother that has been somewhat isolated, away from the corral and away from the herd, by herself out on the prairie. Now, when the mother dies, the lamb remains close to the mother′s body […] .
- 1971, American Society of Animal Science. Journal of Animal Science, Volume 32, Pages 601-1298, page 1281,
- In Australia “placer” lambs are also destroyed, for these too are of little use; they will return constantly to one place, not staying with the flock.
See also
Etymology 3
From American Spanish placer, from earlier placel, apparently from obsolete Portuguese placel.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈplæsə(ɹ)/, /ˈpleɪsə(ɹ)/
Audio (Southern England) (file) Audio (Southern England) (file)
- Rhymes: -æsə(ɹ)
- Rhymes: -eɪsə(ɹ)
Adjective
placer (not comparable)
- (mining) alluvial; occurring in a deposit of sand or earth on a river-bed or bank, particularly with reference to precious metals such as gold or silver
- 1995, Paul T. Craddock, Early Metal Mining and Production, page 110:
- Placer gold comes from the weathering of the primary veins releasing the gold to be transported by water action and concentrated in gravel or sand beds.
- 2002, Philip Ball, The Elements: A Very Short Introduction, Oxford, published 2004, page 46:
- Since time immemorial, people found that they could extract the gold from placer deposits by sifting the fine-grained material through a mesh: the technique of panning.
- 2008, Tanyo Ravicz, Of Knives and Men: Alaskans, page 77:
- He still ran a placer mine in the Interior.
Noun
placer (plural placers)
- A place where the superficial detritus is washed for gold, etc.
- (by extension) Any place holding treasures.
Derived terms
References
- 2011, Jonathon Green, Crooked Talk: Five Hundred Years of the Language of Crime, page 104— The 20th-century buyer is self-explanatory, while the placer is a middle-man who places stolen goods with a purchaser.
French
Pronunciation
Verb
placer
Conjugation
This verb is part of a group of -er verbs for which 'c' is softened to a 'ç' before the vowels 'a' and 'o'.
infinitive | simple | placer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | plaçant /pla.sɑ̃/ | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | placé /pla.se/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | place /plas/ |
places /plas/ |
place /plas/ |
plaçons /pla.sɔ̃/ |
placez /pla.se/ |
placent /plas/ |
imperfect | plaçais /pla.sɛ/ |
plaçais /pla.sɛ/ |
plaçait /pla.sɛ/ |
placions /pla.sjɔ̃/ |
placiez /pla.sje/ |
plaçaient /pla.sɛ/ | |
past historic2 | plaçai /pla.se/ |
plaças /pla.sa/ |
plaça /pla.sa/ |
plaçâmes /pla.sam/ |
plaçâtes /pla.sat/ |
placèrent /pla.sɛʁ/ | |
future | placerai /pla.sʁe/ |
placeras /pla.sʁa/ |
placera /pla.sʁa/ |
placerons /pla.sʁɔ̃/ |
placerez /pla.sʁe/ |
placeront /pla.sʁɔ̃/ | |
conditional | placerais /pla.sʁɛ/ |
placerais /pla.sʁɛ/ |
placerait /pla.sʁɛ/ |
placerions /pla.sə.ʁjɔ̃/ |
placeriez /pla.sə.ʁje/ |
placeraient /pla.sʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | place /plas/ |
places /plas/ |
place /plas/ |
placions /pla.sjɔ̃/ |
placiez /pla.sje/ |
placent /plas/ |
imperfect2 | plaçasse /pla.sas/ |
plaçasses /pla.sas/ |
plaçât /pla.sa/ |
plaçassions /pla.sa.sjɔ̃/ |
plaçassiez /pla.sa.sje/ |
plaçassent /pla.sas/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | place /plas/ |
— | plaçons /pla.sɔ̃/ |
placez /pla.se/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Derived terms
Descendants
- → Danish: placere
- → German: platzieren
- → Romanian: plasa
- → Yiddish: אײַנפּלאַצירן (aynplatsirn)
Further reading
- “placer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /plaˈtser/
Conjugation
infinitive | placer | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
placente | placite | ||
active | simple | perfect | |
present | place | ha placite | |
past | placeva | habeva placite | |
future | placera | habera placite | |
conditional | placerea | haberea placite | |
imperative | place | ||
passive | simple | perfect | |
present | es placite | ha essite placite | |
past | esseva placite | habeva essite placite | |
future | essera placite | habera essite placite | |
conditional | esserea placite | haberea essite placite | |
imperative | sia placite |
Latin
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /plaˈθeɾ/ [plaˈθeɾ]
- IPA(key): (Latin America) /plaˈseɾ/ [plaˈseɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Syllabification: pla‧cer
Etymology 1
Inherited from Latin placēre, with irregular conservation of initial /pl-/ (the expected form would be *llacer). Compare Portuguese prazer.
Verb
placer (first-person singular present plazco, first-person singular preterite plací, past participle placido)
Usage notes
- The third-person forms with the stems plug- and pleg- (plugo, pluguiera, plega/plegue, pluguieron, pluguieran, etc.) are archaic. In modern literature they may be used in place of forms such as plació, plazca and placiera with the intention of recalling old-fashioned style.[1]
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive placer | |||||||
dative | placerme | placerte | placerle, placerse | placernos | placeros | placerles, placerse | |
accusative | placerme | placerte | placerlo, placerla, placerse | placernos | placeros | placerlos, placerlas, placerse | |
with gerund placiendo | |||||||
dative | placiéndome | placiéndote | placiéndole, placiéndose | placiéndonos | placiéndoos | placiéndoles, placiéndose | |
accusative | placiéndome | placiéndote | placiéndolo, placiéndola, placiéndose | placiéndonos | placiéndoos | placiéndolos, placiéndolas, placiéndose | |
with informal second-person singular tú imperative place | |||||||
dative | pláceme | plácete | plácele | plácenos | not used | pláceles | |
accusative | pláceme | plácete | plácelo, plácela | plácenos | not used | plácelos, plácelas | |
with informal second-person singular vos imperative placé | |||||||
dative | placeme | placete | placele | placenos | not used | placeles | |
accusative | placeme | placete | placelo, placela | placenos | not used | placelos, placelas | |
with formal second-person singular imperative plazca, plega3, plegue3 | |||||||
dative | plázcame, plégame1, plégueme1 | not used | plázcale, plégale1, pléguele1, plázcase, plégase1, pléguese1 | plázcanos, pléganos1, pléguenos1 | not used | plázcales, plégales1, plégueles1 | |
accusative | plázcame, plégame1, plégueme1 | not used | plázcalo, plégalo1, pléguelo1, plázcala, plégala1, pléguela1, plázcase, plégase1, pléguese1 | plázcanos, pléganos1, pléguenos1 | not used | plázcalos, plégalos1, pléguelos1, plázcalas, plégalas1, pléguelas1 | |
with first-person plural imperative plazcamos | |||||||
dative | not used | plazcámoste | plazcámosle | plazcámonos | plazcámoos | plazcámosles | |
accusative | not used | plazcámoste | plazcámoslo, plazcámosla | plazcámonos | plazcámoos | plazcámoslos, plazcámoslas | |
with informal second-person plural imperative placed | |||||||
dative | placedme | not used | placedle | placednos | placeos | placedles | |
accusative | placedme | not used | placedlo, placedla | placednos | placeos | placedlos, placedlas | |
with formal second-person plural imperative plazcan | |||||||
dative | plázcanme | not used | plázcanle | plázcannos | not used | plázcanles, plázcanse | |
accusative | plázcanme | not used | plázcanlo, plázcanla | plázcannos | not used | plázcanlos, plázcanlas, plázcanse |
1Archaic.
Noun
placer m (plural placeres)
Derived terms
Related terms
Noun
placer m (plural placeres)
References
- “placer” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
Further reading
- “placer”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014