mando

See also: Mando, mandó, mandò, and mandō

English

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmændəʊ/
  • Rhymes: -ændəʊ

Etymology 1

Clipping of mandatory + -o.

Noun

mando (plural mandos)

  1. (disc golf, informal) A mandatory, a sign or line that require the path of the disc to be above, below or to one side of it.
    • 1998 September 10, Dennis Moore, “Re: Patent Law and Disc Golf”, in rec.sport.disc (Usenet):
      I am apparently very much in the minority regarding mandos. I think well considered mandatories can turn otherwise boring, wide open holes into something of more challenge and interest. But from what I can tell most golfers hate mandos.
  2. (Can we verify(+) this sense?) (Australia, colloquial) A mandatory subject taken at school.

Adjective

mando (comparative more mando, superlative most mando)

  1. (slang) Clipping of mandatory.
    • 2003 May 8, Lomax, “Re: Again”, in alt.support.divorce (Usenet):
      I've been steaming a lot a veggies and I can get that down without any problem. It's a very good thing I am on Aciphex now as I think my stomach would have imploded by now. With me, I -HAVE- to get back in shape. It's mando becuase[sic] the Navy says so. Chuckle.
    • 2015 March 15, Kendrick Lamar, Marvin Isley, O'Kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, Ernie Isley, Chris Jasper, Rahki (lyrics and music), “I [Album version]” (track 15), in To Pimp a Butterfly, performed by Kendrick Lamar:
      It shouldn’t be shit for us to come out here and appreciate the little bit of life we got left, dog / On the dead homies, Charlie P, you know that, bro / You know that / It's— it's mando, right, it's mando

Etymology 2

Clipping of mandolin.

Noun

mando (plural mandos)

  1. (music, informal) Clipping of mandolin.
    • 1995 December 4, Jm721, “Re: Stelling-Mandolin ?”, in rec.music.makers.guitar.acoustic (Usenet):
      Can't tell you about mandos, but the Stelling Banjos are exquisite. Geoff Stelling used to be in San Diego, Calif. but now he is out on the East Coast. His banjos have excellent crisp tone. I would suspect that his mandos are similar[.]

Anagrams

Asturian

Verb

mando

  1. first-person singular present indicative of mandar

Basque

Pronunciation

  • (file)

Noun

mando anim

  1. mule

Chavacano

Etymology

Inherited from Spanish mando (order).

Noun

mando

  1. order; command

Galician

Verb

mando

  1. first-person singular present indicative of mandar

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈman.do/
  • Rhymes: -ando
  • Hyphenation: màn‧do

Verb

mando

  1. first-person singular present indicative of mandare

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

From manus (hand) + -dō (give).

Verb

mandō (present infinitive mandāre, perfect active mandāvī, supine mandātum); first conjugation

  1. to order, command, enjoin
    Synonyms: praescrībō, praecipiō, imperō, indīcō, ēdīcō, iniungō, dictō, iubeō, pōnō
  2. to put in hand; deliver over
  3. to commit, consign
    Synonyms: dēlēgō, dēsignō, assignō, dēmandō, tribuō, īnstituō, impertiō, elēgō, lēgō, [Term?], appōnō, prōdō, cōnsociō, ōrdinō, distribuō, attribuō, discrībō, addīcō
    aliquid alicui mandareto give mission to someone
  4. to confide
  5. to commission
  6. to put in writing
  7. to send word to
  8. to entrust
Conjugation
   Conjugation of mandō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mandō mandās mandat mandāmus mandātis mandant
imperfect mandābam mandābās mandābat mandābāmus mandābātis mandābant
future mandābō mandābis mandābit mandābimus mandābitis mandābunt
perfect mandāvī mandāvistī,
mandāstī1
mandāvit,
mandāt1
mandāvimus,
mandāmus1
mandāvistis,
mandāstis1
mandāvērunt,
mandāvēre,
mandārunt1
pluperfect mandāveram,
mandāram1
mandāverās,
mandārās1
mandāverat,
mandārat1
mandāverāmus,
mandārāmus1
mandāverātis,
mandārātis1
mandāverant,
mandārant1
future perfect mandāverō,
mandārō1
mandāveris,
mandāris1
mandāverit,
mandārit1
mandāverimus,
mandārimus1
mandāveritis,
mandāritis1
mandāverint,
mandārint1
passive present mandor mandāris,
mandāre
mandātur mandāmur mandāminī mandantur
imperfect mandābar mandābāris,
mandābāre
mandābātur mandābāmur mandābāminī mandābantur
future mandābor mandāberis,
mandābere
mandābitur mandābimur mandābiminī mandābuntur
perfect mandātus + present active indicative of sum
pluperfect mandātus + imperfect active indicative of sum
future perfect mandātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mandem mandēs mandet mandēmus mandētis mandent
imperfect mandārem mandārēs mandāret mandārēmus mandārētis mandārent
perfect mandāverim,
mandārim1
mandāverīs,
mandārīs1
mandāverit,
mandārit1
mandāverīmus,
mandārīmus1
mandāverītis,
mandārītis1
mandāverint,
mandārint1
pluperfect mandāvissem,
mandāssem1
mandāvissēs,
mandāssēs1
mandāvisset,
mandāsset1
mandāvissēmus,
mandāssēmus1
mandāvissētis,
mandāssētis1
mandāvissent,
mandāssent1
passive present mander mandēris,
mandēre
mandētur mandēmur mandēminī mandentur
imperfect mandārer mandārēris,
mandārēre
mandārētur mandārēmur mandārēminī mandārentur
perfect mandātus + present active subjunctive of sum
pluperfect mandātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mandā mandāte
future mandātō mandātō mandātōte mandantō
passive present mandāre mandāminī
future mandātor mandātor mandantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mandāre mandāvisse,
mandāsse1
mandātūrum esse mandārī mandātum esse mandātum īrī
participles mandāns mandātūrus mandātus mandandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mandandī mandandō mandandum mandandō mandātum mandātū

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms
Descendants
References
  • mando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mando”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Enrico Olivetti. Dizionario Latino
  • mando in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to impress on the memory: memoriae mandare aliquid
    • to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
    • to impress a thing on one's memory, mind: aliquid animo mentique penitus mandare (Catil. 1. 11. 27)
    • to put down in writing: litteris mandare or consignare aliquid (Acad. 2. 1. 2)
    • to entrust some one with an official duty, a province: provinciam alicui decernere, mandare
    • to invest a person with a position of dignity: honores alicui mandare, deferre
    • to take to flight: fugae se mandare (B. G. 2. 24)
    • to flee headlong: praecipitem se fugae mandare
    • (ambiguous) to entrust a matter to a person; to commission: mandatum, negotium alicui dare
    • (ambiguous) to execute a commission: mandatum exsequi, persequi, conficere

Etymology 2

Uncertain, but probably from Proto-Italic *mandnō, from Proto-Indo-European *menth₂-, from a root *meth₂-. For the phonetic development, LIV and de Vaan suggest that a nasal-infixed verb *m̥t-né-h₂-ti ~ *m̥t-n̥-h₂-énti underwent voicing assimilation of *mat-n- > *mad-n- followed by metathesis of *madn- > *mand- on the way to Latin,[1][2] parallel to the development of pandō from *peth₂-. The semantic development is disputed:

Other possible cognates include:

Verb

mandō (present infinitive mandere, perfect active mandī, supine mānsum); third conjugation

  1. to chew, masticate
    Synonyms: masticō, manducō, ruminō
  2. to bite, gnaw
  3. (Late Latin) to eat
Conjugation
   Conjugation of mandō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mandō mandis mandit mandimus manditis mandunt
imperfect mandēbam mandēbās mandēbat mandēbāmus mandēbātis mandēbant
future mandam mandēs mandet mandēmus mandētis mandent
perfect mandī mandistī mandit mandimus mandistis mandērunt,
mandēre
pluperfect manderam manderās manderat manderāmus manderātis manderant
future perfect manderō manderis manderit manderimus manderitis manderint
passive present mandor manderis,
mandere
manditur mandimur mandiminī manduntur
imperfect mandēbar mandēbāris,
mandēbāre
mandēbātur mandēbāmur mandēbāminī mandēbantur
future mandar mandēris,
mandēre
mandētur mandēmur mandēminī mandentur
perfect mānsus + present active indicative of sum
pluperfect mānsus + imperfect active indicative of sum
future perfect mānsus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mandam mandās mandat mandāmus mandātis mandant
imperfect manderem manderēs manderet manderēmus manderētis manderent
perfect manderim manderīs manderit manderīmus manderītis manderint
pluperfect mandissem mandissēs mandisset mandissēmus mandissētis mandissent
passive present mandar mandāris,
mandāre
mandātur mandāmur mandāminī mandantur
imperfect manderer manderēris,
manderēre
manderētur manderēmur manderēminī manderentur
perfect mānsus + present active subjunctive of sum
pluperfect mānsus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mande mandite
future manditō manditō manditōte manduntō
passive present mandere mandiminī
future manditor manditor manduntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mandere mandisse mānsūrum esse mandī mānsum esse mānsum īrī
participles mandēns mānsūrus mānsus mandendus,
mandundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mandendī mandendō mandendum mandendō mānsum mānsū
Derived terms

References

  1. Rix, Helmut, editor (2001), “*meth₂- ‘wegreißen’”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 442–443
  2. De Vaan, Michiel (2008) “mandō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 361–362:PIt. *mand-n- ‘to stir > chew’; PIE *mt-n(é)-h₂- [pr.] ‘to stir, whirl’
  3. Beekes, Robert S. P. (2010) “μασάομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 909
  4. Beekes, Robert S. P. (2010) “μάσταξ, -ακος”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 911

Etymology 3

From mandō (to chew) + (noun-forming suffix).

Noun

mandō m (genitive mandōnis); third declension

  1. glutton, gormandizer
Declension

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative mandō mandōnēs
Genitive mandōnis mandōnum
Dative mandōnī mandōnibus
Accusative mandōnem mandōnēs
Ablative mandōne mandōnibus
Vocative mandō mandōnēs

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɐ̃.du/

  • Rhymes: -ɐ̃du
  • Hyphenation: man‧do

Etymology 1

From mandar (to order; to command).

Noun

mando m (plural mandos)

  1. command; order (demand for someone to do something)
  2. command (right or authority to order)
Synonyms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

mando

  1. first-person singular present indicative of mandar

Spanish

A remote control
A Xbox controller

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmando/ [ˈmãn̪.d̪o]
  • Rhymes: -ando
  • Syllabification: man‧do

Etymology 1

Deverbal from mandar.

Noun

mando m (plural mandos)

  1. command
  2. (Spain) remote control
    Synonyms: mando a distancia, telemando, control remoto, control
  3. (video games, Spain) controller, gamepad, joypad
    Synonym: control
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

mando

  1. first-person singular present indicative of mandar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.