lugar
See also: Lugar
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /luˈɡaɾ/, [l̪uˈɡaɾ]
(file) - Hyphenation: lu‧gar
Noun
lugár (Basahan spelling ᜎᜓᜄᜍ᜔)
Derived terms
- malugaran
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (“local”), from Latin locus.
Pronunciation
- IPA(key): [luˈɣaɾ]
Noun
lugar m (plural lugares)
Derived terms
- en lugar de
- ter lugar
References
- “lugar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “lugar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lugar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lugar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lugar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /lu.ɡar/
Conjugation
Conjugation of lugar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | lugar | lugir | lugor | ||||
tense | lugas | lugis | lugos | ||||
conditional | lugus | ||||||
imperative | lugez | ||||||
adjective active participle | luganta | luginta | lugonta | ||||
adverbial active participle | lugante | luginte | lugonte | ||||
nominal active participle | singular | luganto | luginto | lugonto | |||
plural | luganti | luginti | lugonti | ||||
adjective passive participle | lugata | lugita | lugota | ||||
adverbial passive participle | lugate | lugite | lugote | ||||
nominal passive participle | singular | lugato | lugito | lugoto | |||
plural | lugati | lugiti | lugoti |
Derived terms
- lugo (“letting, renting, leasing (by the proprietor)”)
- lugo-kontrato (“lease”)
Norwegian Bokmål
Synonyms
References
- “lugar” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Synonyms
References
- “lugar” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese logar, from Late Latin locālem (“local”), from Latin locus (“place”), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put”).
Compare Galician lugar, Fala lugal, Asturian llugar, and Spanish lugar. Doublet of local.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /luˈɡaʁ/ [luˈɡah]
- (São Paulo) IPA(key): /luˈɡaɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /luˈɡaʁ/ [luˈɡaχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /luˈɡaɻ/
- (Portugal) IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /luˈɡa.ɾi/ [luˈɣa.ɾi]
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /luˈɡaɹ/
Audio (file) - Hyphenation: lu‧gar
Noun
lugar m (plural lugares)
- place (a location or position)
- Synonyms: local, localidade, localização, sítio
- Não vamos a Camelote, é um lugar pateta.
- Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
- available room
- Synonym: espaço
- Há lugar para cinco pessoas neste carro.
- There is room for five people in this car.
- place (a position within a rank)
- Synonym: posição
- Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
- He who gets first place earns gold medals.
- (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
- Synonym: oportunidade
- Não dê lugar à corrupção.
- Leave no space for corruption.
- Não tive lugar para terminar o serviço.
- I didn’t have an opportunity to finish the job.
- a reserved or available seat
- Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
- We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
- a position in a book, song or film
- Parei de ler o livro naquele lugar.
- I stopped reading the book at that spot.
Derived terms
- conhecer o seu lugar
- dar lugar
- em lugar de
- lugar geométrico
- lugarzinho
- no lugar de
- pôr em seu devido lugar
- pôr no seu devido lugar
Related terms
Serbo-Croatian
Declension
Declension of lugar
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lùgār | lugari |
genitive | lugára | lugara |
dative | lugaru | lugarima |
accusative | lugara | lugare |
vocative | lugaru | lugari |
locative | lugaru | lugarima |
instrumental | lugarem | lugarima |
Further reading
- “lugar” in Hrvatski jezični portal
Spanish
Etymology
From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, from Latin locus. Doublet of local.
Pronunciation
- IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: lu‧gar
Hyponyms
Derived terms
- dar lugar
- en buen lugar
- en lugar de
- en mal lugar
- en primer lugar
- fuera de lugar
- haber lugar
- lugar común
- lugar de articulación
- lugar de behetría
- lugar de señorío
- no ha lugar
- sin lugar a dudas
- tener lugar
- último lugar
- unidad de lugar
Further reading
- “lugar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /luˈɡaɾ/, [lʊˈɣaɾ]
- Hyphenation: lu‧gar
Noun
lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)
Derived terms
- bigay-lugar
- bigyang-lugar
- lugaran
- lumugar
- magkalugar
- magpalugar
- palugaran
- wala sa lugar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.