irrogar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin irrogāre, from in- + rogō.

Pronunciation

Verb

irrogar (first-person singular present irrogo, first-person singular preterite irroguí, past participle irrogat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to cause or produce (something damaging)

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin irrogāre, from in- + rogō.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /i.ʁoˈɡa(ʁ)/ [i.hoˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /i.ʁoˈɡa(ɾ)/ [i.hoˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /i.ʁoˈɡa(ʁ)/ [i.χoˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /i.ʁoˈɡa(ɻ)/ [i.hoˈɡa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.ʁuˈɡaɾ/ [i.ʁuˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.ʁuˈɡa.ɾi/ [i.ʁuˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: ir‧ro‧gar

Verb

irrogar (first-person singular present irrogo, first-person singular preterite irroguei, past participle irrogado)

  1. (transitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

  • irrogação

Further reading

Spanish

Etymology

From Latin irrogāre, from in- + rogō.

Pronunciation

  • IPA(key): /iroˈɡaɾ/ [i.roˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: i‧rro‧gar

Verb

irrogar (first-person singular present irrogo, first-person singular preterite irrogué, past participle irrogado)

  1. (transitive) to cause harm or danger

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.