igar

See also: igår, -igar, i gar, and i går

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese iguar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin aequo.

Pronunciation

  • IPA(key): [iˈɣaɾ]

Verb

igar (first-person singular present igo, first-person singular preterite iguei, past participle igado)

  1. to make equal, to equalize
    • 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 52:
      que me dizẽ Palas, sõo deesa de batalla, et corro mõte et caço Et quando d'alo veño, tã fremosa me paro que nẽgũa d'elas nõ ygoaria comygo en paresçer ben
      They call me Palas, I'm goddess of the battle, and I roam the woods and hunt, and when I come from there I'm so beautiful that none of them would be my equal in looking good

Conjugation

References

Ido

Etymology

Back-formation from -igar. Considered a modified version of agar.

Verb

igar (present igas, past igis, future igos, conditional igus, imperative igez)

  1. (transitive) to make, cause, render

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.