facerse de rogar
Galician
Etymology
Literally, “to make others beg you”.
Verb
facerse de rogar (first-person singular present fágome de rogar, first-person singular preterite fíxenme de rogar, past participle feito de rogar)
- (idiomatic, takes a reflexive pronoun) to play hard to get
- 1908, Xesús Rodríguez López, Gallegadas, page 135:
- Amáñanse poñéndose moitos refaixos e cruzan os panos por diante o seo; todo pra aparentar máis gordas e rebustas: en vez de poñer as carnes ó aire, tápa-nas percurando aparecer que elas teñen moitas, aínda que falten pola casa. Dempois andan azoroñando a carón dos mozos i ós que queren pescar físga-nos polo rabiño do ollo. Si eles se fan de rogar entón carexan as mozas astra que miran pra elas
- They dress up with many underskirts and they cross the clothes before their bosom; all that so they seem fatter and more robust: instead of showing the flesh they cover it attempting to look as if they have much, even if it lacks at home. After this they wander around the boys, and the ones they want to fish, they catch them by the corner of the eye. If the boys play hard to get, then they speak together loudly till the boys look at them
- (idiomatic, takes a reflexive pronoun) to pretend to be uninterested, so as to forcing others to beg
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | facerse de rogar | |||||
Personal | facerme de rogar | facéreste de rogar | facerse de rogar | facérmonos de rogar | facérdesvos de rogar | facérense de rogar |
Gerund | ||||||
facéndose de rogar | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | feito de rogar | feitos de rogar | ||||
Feminine | feita de rogar | feitas de rogar | ||||
Indicative | ||||||
Present | fágome de rogar | faste de rogar | faise de rogar | facémonos de rogar | facédesvos de rogar | fanse de rogar |
Imperfect | facíame de rogar | facíaste de rogar | facíase de rogar | faciámonos de rogar | faciádesvos de rogar | facíanse de rogar |
Preterite | fíxenme de rogar | fixécheste de rogar | fíxose de rogar | fixémonos de rogar | fixéstesvos de rogar | fixéronse de rogar |
Pluperfect | fixérame de rogar | fixéraste de rogar | fixérase de rogar | fixerámonos de rogar | fixerádesvos de rogar | fixéranse de rogar |
Future | fareime de rogar | faraste de rogar | farase de rogar | farémonos de rogar | farédesvos de rogar | faranse de rogar |
Conditional | faríame de rogar | faríaste de rogar | faríase de rogar | fariámonos de rogar | fariádesvos de rogar | faríanse de rogar |
Subjunctive | ||||||
Present | me faga de rogar | te fagas de rogar | se faga de rogar | nos fagamos de rogar | vos fagades de rogar | se fagan de rogar |
Imperfect | me fixese de rogar | te fixeses de rogar | se fixese de rogar | nos fixésemos de rogar | vos fixésedes de rogar | se fixesen de rogar |
Future | me fixer de rogar | te fixeres de rogar | se fixer de rogar | nos fixermos de rogar | vos fixerdes de rogar | se fixeren de rogar |
Imperative | ||||||
Affirmative | faite de rogar | fágase de rogar | fagámonos de rogar | facédevos de rogar | fáganse de rogar | |
Negative (non) | non te fagas de rogar | non se faga de rogar | non nos fagamos de rogar | non vos fagades de rogar | non se fagan de rogar |
References
- “facerse de rogar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.