evadir

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin ēvādĕre, with normal change of conjugation to -ir.

Pronunciation

Verb

evadir (first-person singular present evadeixo, first-person singular preterite evadí, past participle evadit)

  1. (transitive) to evade
  2. (reflexive) to escape, to get out of

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin evadĕre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /e.vaˈd͡ʒi(ʁ)/ [e.vaˈd͡ʒi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /e.vaˈd͡ʒi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /e.vaˈd͡ʒi(ʁ)/ [e.vaˈd͡ʒi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /e.vaˈd͡ʒi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.vɐˈdiɾ/ [i.vɐˈðiɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /i.bɐˈdiɾ/ [i.βɐˈðiɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.vɐˈdi.ɾi/ [i.vɐˈði.ɾi]

  • Hyphenation: e‧va‧dir

Verb

evadir (first-person singular present evado, first-person singular preterite evadi, past participle evadido)

  1. (transitive) to evade (to get away from by artifice)

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin ēvādĕre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ebaˈdiɾ/ [e.β̞aˈð̞iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: e‧va‧dir

Verb

evadir (first-person singular present evado, first-person singular preterite evadí, past participle evadido)

  1. (transitive) to evade

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.