esbarrufar
Galician
Alternative forms
- barrufar
Etymology
Unknown.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [esbaruˈfaɾ]
Verb
esbarrufar (first-person singular present esbarrufo, first-person singular preterite esbarrufei, past participle esbarrufado)
- (transitive) to sprinkle
- Synonym: espurriñar
- (takes a reflexive pronoun) to collapse under one's own weight
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | ||||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (non) | non esbarrufes | non esbarrufe | non esbarrufemos | non esbarrufedes | non esbarrufen |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | esbarrufávais1 | , ,|||||
Preterite | esbarrufache1 | ,, | ||||
Pluperfect | esbarrufárais1 | , ,|||||
Future | , | , | ||||
Conditional | esbarrufaríais1 | , ,|||||
Subjunctive | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | , | |||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | , | |||||
Negative (nom) | nom esbarrufes | nom esbarrufe | nom esbarrufemos | nom esbarrufedes, nom esbarrufeis | nom esbarrufem |
1Less recommended.
References
- “esbarrufar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “esbarrufado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “esbarrufar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “esbarrufar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “barrufar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “borrasca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.