defendo
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [deˈfendo]
- Rhymes: -endo
- Hyphenation: de‧fend‧o
Galician
Latin
Etymology
From dē- + *fendō (“hit, thrust”), from Proto-Italic *fendō, from Proto-Indo-European *gʷʰen- (“to strike, to kill”). Compare offendō.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /deːˈfen.doː/, [d̪eːˈfɛn̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /deˈfen.do/, [d̪eˈfɛn̪d̪o]
Verb
dēfendō (present infinitive dēfendere, perfect active dēfendī, supine dēfēnsum); third conjugation
- to drive away
- to defend, guard or protect, to stand up for, to stick up for
- Synonyms: salvō, tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, prōtegō, tegō, sustineō, adsum, ēripiō, arceō, mūniō, tueor, servō, prohibeō
- Antonyms: immineō, īnstō, obiectō
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.6:
- Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
- As long as one person exists who can dare to defend you, you shall live; but you shall live as you do now, surrounded by my many and trusty guards, so that you shall not be able to stir one finger against the republic: many eyes and ears shall still observe and watch you, as they have hitherto done, though you shall not perceive them.
- Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
Conjugation
Descendants
References
- “defendo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “defendo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- defendo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to repel an injury: iniurias defendere, repellere, propulsare
- to protect any one from wrong: ab iniuria aliquem defendere
- to meet force by force: vi vim illatam defendere
- to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
- to take up the cause of the people, democratic principles: causam popularem suscipere or defendere
- to conduct some one's defence in a case: causam alicuius defendere
- to act on the defensive: bellum (inlatum) defendere
- to repel an injury: iniurias defendere, repellere, propulsare
Portuguese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.