abotoar

Galician

Etymology

From a- + botón + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): [aβotoˈaɾ]

Verb

abotoar (first-person singular present abotoo, first-person singular preterite abotoei, past participle abotoado)

  1. (transitive) to button, to button up (to fasten with a button or buttons)
    Synonym: abrochar
    Antonym: desabotoar
  2. (of a plant, intransitive) to bud (to form buds)
    Synonym: brotar

Conjugation

Derived terms

References

Portuguese

Etymology

From a- + botão (button; bud) + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.bo.toˈa(ʁ)/ [a.bo.toˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.bo.toˈa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bo.toˈa(ʁ)/ [a.bo.toˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.bo.toˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.buˈtwaɾ/ [ɐ.βuˈtwaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.buˈtwa.ɾi/ [ɐ.βuˈtwa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧bo‧to‧ar

Verb

abotoar (first-person singular present abotoo, first-person singular preterite abotoei, past participle abotoado)

  1. to button up (to fasten with a button or buttons)
    Antonym: desabotoar
    Abotoa tua camisa.
    Button up your shirt.
  2. (of a plant) to bud (to form buds)
    As rosas abotoaram.
    The roses have budded.
  3. (nautical) to connect things by looping it with rope

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.