-게
Jeju
Suffix
게 (-ge)
- A propositive verb-final suffix in the "intimate" ᄒᆞ여체 (hawyeoche) speech level used between friends, by superiors to inferiors, etc.
- c. 1980, 안사인 [ansain] (reciting priest), “Chasa bon-puri”, in 제주도 무가 [jejudo muga, Shamanic songs of Jeju Island] (한국고전문학전집 [han'gukgojeonmunhakjeonjip, Anthology of Classical Korean Literature]), Korea University Press, published 1996:
- "짐치원님아, 짐치원님아, 강님이 ᄒᆞᄁᆞᆷ만 빌립서. 저승 강 부리당 보내리다."
"아니 됍네다."
"계건 옵서. 우리 반착썩 갈라앗게 […] 몸천을 앗으쿠가? 혼정을 앗으쿠가?"- Jim Chi wonnim-a, Jim Chi wonnim-a, Gangnimi hawkkawm-man billipseo. Jeoseung gang buridang bonaerida."
"Ani dwaemneda."
"Gyegeon opseo. Uri banchaksseok galla-atge […] Momcheon-eul aseukuga? Honjeong-eul aseukuga?" - (Yama said,) "Magistrate Kim Chi, Magistrate Kim Chi, allow me to borrow Gangnim for a while. I will go to the world of the dead, make him do work, and then send him back."
"No."
"Then let's split him in half […] Will you take his body? Or will you take his soul?"
- Jim Chi wonnim-a, Jim Chi wonnim-a, Gangnimi hawkkawm-man billipseo. Jeoseung gang buridang bonaerida."
- 2009, 제주 문화 예술 재단 [jeju munhwa yesul jaedan], 개정 증보 제주어 사전 [gaejeong jeungbo jejueo sajeon], 제주 특별 자치도 [jeju teukbyeol jachido], →ISBN, page 55:
- 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, page 206:
- ᄉᆞ답ᄒᆞ게!
- Sawdaphaw-ge!
- Let’s do the laundry!
- 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, page 206:
Usage notes
This ending can also be added to the endings 엇 (-eot) and 어ᇝ (-eom) and their allomorphs, in which they give a meaning of "Let's get finished..." and "Let's start/get ...ing", respectively. [1]
Alternative forms
Suffix
게 (-ge)
- An evidential verb-final suffix in the "intimate" ᄒᆞ여체 (hawyeoche) speech level that marks an event of which the speaker has knowledge, either from inference or observation. Only used with the 언 (-eon) and 은 (-eun) suffixes and their allomorphs. [2]
- 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, page 188:
- 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, page 188:
- 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, page 189:
- 아방 ᄀᆞ세 ᄎᆞᆽ앗인게.
- Abang gawse chawj-as-in'ge.
- (I see that) father found the scissors.
Derived terms
- ㄴ게 (-n'ge)
- 는게 (-neun'ge)
- 언게 (-eon'ge)
- 은게 (-eun'ge)
- 인게 (-in'ge)
References
- Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, pages 205-206
- Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) Jejueo: the language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTOR, pages 187-190
Korean
Etymology 1
From Middle Korean 게〮 (Yale: -kéy). Old Korean has adverb-deriving 去 (*-ke), although uncommon.[1] In Middle Korean, it coexisted with 이 (Yale: -i) and 오 (Yale: -wo), but it has since displaced both to become by far the most productive adverbial suffix in Korean.
Suffix
게 • (-ge)
Usage notes
(common constructions)
Derived terms
- 게끔 (-gekkeum)
- 겠 (-get-)
Etymology 2
First attested in the nineteenth century. Formally the same suffix as Etymology 1. It stems from a practice in which the mood-marking main verb was left implicit in colloquial conversation, causing the originally adverbalized stem to develop into the main stem of the clause.[2][3]
Suffix
게 • (-ge)
- In the intimate style:
- In the familiar style, the principal imperative suffix.
Etymology 3
From Middle Korean 개 (Yale: -kay).
Derived terms
Usage notes
- Used only for pronouns.
- In contemporary language, used only in 내게 (nae-ge, “to me”), 제게 (je-ge, “to me (humble)”), 네게 (ne-ge, “to you”).
References
- 장윤희 [jang'yunhui] (2006) “고대국어의 파생 접미사 연구 [godaegugeoui pasaeng jeommisa yeon'gu, A study of derivational suffixes in Old Korean]”, in Gugeohak, volume 47, pages 91—144
- 장윤희 [jang'yunhui] (2012) “국어 종결어미의 통시적 변화와 쟁점 [gugeo jonggyeoreomiui tongsijeok byeonhwawa jaengjeom, A general survey of diachronic change of Korean sentence-terminating endings]”, in Gugeosa yeon'gu, volume 14, pages 63—99
- 이소은 [iso'eun] (2016) 19세기 말~20세기 초 한국어에 나타난 종결어미화 연구 [19segi mal~20segi cho han'gugeo'e natanan jonggyeoreomihwa yeon'gu, A study of the development of sentence-final suffixes in Korean in the late nineteenth and early twentieth centuries], University of Seoul (PhD)