足下
Chinese
foot | under | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (足下) |
足 | 下 |
Pronunciation
Usage notes
Used in instances where a subordinate is addressing a senior or when someone addresses a person of the same rank. Used mostly in letters.
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
足 | 下 |
あし Grade: 1 |
もと Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
足元 足許 |
Compound of 足 (ashi, “foot, feet”) + 元 (moto, “base; foundation; origin”). Note that the moto portion can be spelled variously as 元, 下, or 許.[1][2]
Noun
足下 • (ashimoto)
- at one's feet, underfoot, the ground
- 地震で足下が揺れた。
- Jishin de ashimoto ga yureta.
- The ground underfoot shook from the earthquake.
- 1999 September 23, “泥に潜み棲むもの [The Thing That Hides in Mud]”, in Vol.5, Konami:
- 足下がドロドロと溶けだしたら、こいつが現れる前兆だ。
- Ashimoto ga dorodoro to tokedashitara, koitsu ga arawareru zenchō da.
- When the ground starts dissolving into mud, it means that that thing is emerging as we speak.
- 足下がドロドロと溶けだしたら、こいつが現れる前兆だ。
- 地震で足下が揺れた。
- the bottom of the foot
- a foothold, one's footing
- この事業では、足下を固めてから、やっと発動できるようになります。
- Kono jigyō de wa, ashimoto o katamete kara, yatto hatsudō dekiru yō ni narimasu.
- We will finally be able to get moving once we have established a firm footing on this project.
- この事業では、足下を固めてから、やっと発動できるようになります。
- gait, pace, step
- someone's surroundings, the nearby
- recent events
- 足下の業績は好調に推移している。
- Ashimoto no gyōseki wa kōchō ni suii shite iru.
- Recent earnings have been trending favourably.
- 足下の業績は好調に推移している。
- a post in the structure of a house: a vertical support running from the foundation to the roof joist
- (theater) hakama, trousers, leg coverings in general
- (theater) footlights in the backstage area to illuminate walkways
- during the rice harvest, any grain that falls at one's feet
- a fin, as of a fish, a seal, or similar marine animal
Synonyms
Synonyms
- (the ground): 地面 (jimen)
- (where one stands): 立場 (tachiba)
- (foothold, footing): 足場 (ashiba)
- (gait, how one walks): 歩き方 (arukikata)
- (step, how one places their feet): 足付き (ashitsuki)
- (recent events): 最近 (saikin) (more immediate), 近頃 (chikagoro) (less formal)
- (structural post): 柱 (hashira), 通し柱 (tōshibashira)
- (leg coverings in general): 履物 (hakimono)
- (fin): 鰭 (hire)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
足 | 下 |
あ Grade: 1 |
もと Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
足元 |
Compound of 足 (a, “foot, feet”, older combining form of modern ashi) + 元 (moto, “base; foundation; origin”).[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [a̠mo̞to̞]
Noun
足下 • (amoto)
Idioms
Idioms
- 足下正し (amoto tadashi, “to be of proper breeding, to have a solid pedigree”)
- 千里の行も足下に始まる (senri no kō mo sokka ni hajimaru, “a journey of a thousand miles begins with a single step”)
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
足 | 下 |
そく > そっ Grade: 1 |
か Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 足下 (tsjowk hæX, literally “foot + down, beneath”). Compare modern Cantonese reading zuk1 haa6.
Noun
足下 • (sokka)
Synonyms
Synonyms
- (rain clogs): 足駄 (ashida)
Pronoun
足下 • (sokka)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.