U+6893, 梓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6893

[U+6892]
CJK Unified Ideographs
[U+6894]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +7, 11 strokes, cangjie input 木卜廿十 (DYTJ) or 難木卜廿十 (XDYTJ), four-corner 40941, composition )

Derived characters

  • 𣘲

References

  • Kangxi Dictionary: page 528, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 14845
  • Dae Jaweon: page 917, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1219, character 3
  • Unihan data for U+6893

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsɯʔ) : semantic (wood; tree) + abbreviated phonetic (OC *ʔsɯːʔ)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨX/
Pan
Wuyun
/t͡sɨX/
Shao
Rongfen
/t͡sieX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨX/
Li
Rong
/t͡siəX/
Wang
Li
/t͡sĭəX/
Bernard
Karlgren
/t͡siX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zi2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsiX ›
Old
Chinese
/*[ts]əʔ/
English Catalpa

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16509
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯʔ/
Notes

Definitions

  1. yellow catalpa or Chinese catalpa (Catalpa ovata)
  2. craftsman who produces wooden items
       jiàng   woodworker
  3. hometown
  4. printing block
          to send a manuscript to the press
  5. a surname

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (shi)

Compounds

References

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
あずさ
Jinmeiyō
kun’yomi

/adusa//ad͡zusa//azusa/

From Old Japanese.

Pronunciation

Noun

(あずさ) or (アズサ) • (azusa) あづさ (adusa) or アヅサ (adusa)?

  1. Synonym of 夜糞峰榛 (yoguso minebari): the Japanese cherry birch, Betula grossa
  2. Synonym of 木豇豆, (kisasage): the yellow or Chinese catalpa, Catalpa ovata
  3. Synonym of 赤芽柏 (akame-gashiwa): the Japanese mallotus, Mallotus japonicus
  4. a block used for printing (as it was originally made from the wood of the Chinese catalpa)
    Synonym: 版木 (hangi)
  5. Short for 梓弓 (azusa yumi): a bow made from the wood of the Japanese cherry birch; a small musical bow used to summon spirits
  6. Short for 梓巫女 (azusa miko): a 巫女 (miko, unmarried female medium) who summons spirits by sounding the string of an azusa yumi (short musical bow)
  7. (theater) in noh, This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms
Idioms
  • (あずさ)(きざ) (azusa ni kizamu)
  • (あずさ)(ちりば)める (azusa ni chiribameru)
  • (あずさ)(のぼ) (azusa ni nobosu)
Proverbs
  • (こし)(あずさ)(ゆみ)() (koshi ni azusa no yumi o haru)

Proper noun

(あずさ) • (Azusa) あづさ (adusa)?

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2

Kanji in this term

Jinmeiyō
on’yomi

/si//ɕi/

From Middle Chinese (MC tsiX).

Pronunciation

Noun

() • (shi) 

  1. a block used for printing (as it was originally made from the wood of the Chinese catalpa)
    Synonym: 版木 (hangi)
Derived terms
Idioms
  • ()(のぼ) (shi ni nobosu)

Affix

() • (shi) 

  1. catalpa
  2. printing block
  3. printing

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

• (jae) (hangeul , revised jae, McCuneReischauer chae, Yale cay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Old Japanese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

(adusa) (kana あづさ)

  1. the Japanese cherry birch, Betula grossa
    • c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3567:
      , text here
      於伎弖伊可婆伊毛婆麻可奈之母知弖由久安都佐能由美乃由都可爾母我毛
      oki1te ikaba imo ba ma-kanasi motite yuku adusa no2 yumi1 no2 yuduka ni mo ga mo
      (please add an English translation of this usage example)
  2. Short for 梓弓 (adusa yumi1): a bow made from the wood of the Japanese cherry birch

Derived terms

  • 梓弓 (adusa yumi1)
  • 玉梓, 玉章 (tamadusa)
  • 根張り梓 (nepari adusa)

Descendants

  • Japanese: (azusa)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tử

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.