待
|
Translingual
Han character
待 (Kangxi radical 60, 彳+6, 9 strokes, cangjie input 竹人土木戈 (HOGDI), four-corner 24241, composition ⿰彳寺)
References
- Kangxi Dictionary: page 366, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 10085
- Dae Jaweon: page 686, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 818, character 7
- Unihan data for U+5F85
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dɯːʔ) : semantic 彳 + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
Etymology 1
trad. | 待 | |
---|---|---|
simp. # | 待 |
Probably related to 等 (MC tongX, “to wait”) (Wang, 1982).
Karlgren (1956) relates this word to 侍 (OC *djɯs, “to serve; to wait upon”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
Definitions
待
Compounds
- 不待 (bùdài)
- 不待蓍龜/不待蓍龟 (bùdàishīguī)
- 不待要
- 久待 (jiǔdài)
- 亟待 (jídài)
- 交待 (jiāodài)
- 以佚待勞/以佚待劳
- 以禮相待/以礼相待
- 以逸待勞/以逸待劳 (yǐyìdàiláo)
- 企足而待
- 便待
- 倚馬可待/倚马可待 (yǐmǎkědài)
- 偏待
- 停待
- 優待/优待 (yōudài)
- 優待券/优待券
- 優待月票/优待月票
- 優惠待遇/优惠待遇
- 刮目相待
- 包待制
- 卻待/却待 (quèdài)
- 厚待 (hòudài)
- 可待 (kědài)
- 只待 (zhǐdài)
- 可待因 (kědàiyīn)
- 另眼看待
- 另眼相待
- 吐哺待賢/吐哺待贤
- 含苞待放
- 善待 (shàndài)
- 嗷嗷待哺 (áo'áodàibǔ)
- 嚴陣以待/严阵以待 (yánzhènyǐdài)
- 坐以待斃/坐以待毙 (zuòyǐdàibì)
- 坐以待旦
- 坐而待斃/坐而待毙
- 坐而待旦
- 守先待後/守先待后
- 安坐待斃/安坐待毙
- 守株待兔 (shǒuzhūdàitù)
- 寬待/宽待 (kuāndài)
- 對待/对待 (duìdài)
- 少待
- 屈己待人 (qūjǐ dàirén)
- 差別待遇/差别待遇
- 席珍待聘
- 延頸待刃/延颈待刃
- 待一會兒/待一会儿
- 待不了
- 待不見/待不见
- 待中
- 待人 (dàirén)
- 待人接物 (dàirénjiēwù)
- 待人處世/待人处世
- 待人處事/待人处事
- 待伏
- 待價而沽/待价而沽 (dàijià'érgū)
- 待價藏珠/待价藏珠
- 待制
- 待到
- 待剛來/待刚来
- 待古
- 待命 (dàimìng)
- 待售 (dàishòu)
- 待報/待报
- 待好
- 待媒
- 待字
- 待字閨中/待字闺中 (dàizì guīzhōng)
- 待客 (dàikè)
- 待客廳/待客厅
- 待年
- 待慢
- 待承
- 待斃/待毙 (dàibì)
- 待旦
- 待時/待时 (dàishí)
- 待時守分/待时守分
- 待時而動/待时而动 (dàishí'érdòng)
- 待時而舉/待时而举
- 待替 (dàitì)
- 待月西廂/待月西厢
- 待期
- 待東/待东
- 待查
- 待業/待业 (dàiyè)
- 待機/待机 (dàijī)
- 待機位置/待机位置
- 待機而動/待机而动
- 待漏
- 待物
- 待理不理
- 待產/待产
- 待產室/待产室
- 待罪 (dàizuì)
- 待罪羔羊
- 待考 (dàikǎo)
- 待茶
- 待見/待见 (dàijiàn)
- 待詔/待诏 (dàizhào)
- 待賈/待贾
- 待質/待质
- 待遇 (dàiyù)
- 待避
- 待陽/待阳 (Dàiyáng)
- 急不可待 (jíbùkědài)
- 怕不待
- 急待 (jídài)
- 恭己待人
- 慢待 (màndài)
- 懶待/懒待
- 折節待士/折节待士
- 招待 (zhāodài)
- 招待券
- 招待所 (zhāodàisuǒ)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 拭目以待 (shìmùyǐdài)
- 拭目而待
- 接待 (jiēdài)
- 接待員/接待员 (jiēdàiyuán)
- 掃榻以待/扫榻以待
- 推誠待物/推诚待物
- 擔待/担待 (dāndài)
- 敢待
- 整裝待發/整装待发 (zhěngzhuāngdàifā)
- 斂手待斃/敛手待毙
- 時不我待/时不我待 (shíbùwǒdài)
- 更待何時/更待何时 (gèng dài héshí)
- 更待干罷
- 有待 (yǒudài)
- 期待 (qīdài)
- 束手待斃/束手待毙 (shùshǒu dàibì)
- 枕戈待敵/枕戈待敌
- 枕戈待旦
- 欲待 (yùdài)
- 款待 (kuǎndài)
- 正待
- 決不待時/决不待时
- 特惠待遇
- 用逸待勞/用逸待劳
- 留待 (liúdài)
- 當待/当待
- 百廢待舉/百废待举 (bǎifèidàijǔ)
- 百端待舉/百端待举 (bǎiduān dàijǔ)
- 直待 (zhídài)
- 看待 (kàndài)
- 相待 (xiāngdài)
- 相待如賓/相待如宾
- 相待而成
- 祗待
- 等待 (děngdài)
- 管待 (guǎndài)
- 紅絲待選/红丝待选
- 翹足而待/翘足而待
- 耽待
- 自不待言 (zìbùdàiyán)
- 苦待 (kǔdài)
- 蓄勢待發/蓄势待发
- 薄待
- 藏器待時/藏器待时
- 蘊奇待價/蕴奇待价
- 虐待 (nüèdài)
- 虐待狂 (nüèdàikuáng)
- 處世待人/处世待人
- 虛位以待/虚位以待
- 虛左以待/虚左以待
- 虧待/亏待 (kuīdài)
- 被虐待狂
- 計日而待/计日而待 (jìrì'érdài)
- 賓待/宾待
- 蹺足而待/跷足而待
- 迎風待月/迎风待月
- 迫不及待 (pòbùjídài)
- 逸以待勞/逸以待劳
- 靜待/静待
- 韜晦待時/韬晦待时
- 韞櫝待價/韫椟待价
- 須待/须待
- 館待/馆待
Descendants
- → Vietnamese: đợi (“to wait for”)
Etymology 2
trad. | 待 | |
---|---|---|
simp. # | 待 | |
alternative forms | 呆 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
References
- “待”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Readings
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɛ] ~ [te̞]
- Phonetic hangul: [대/데]
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.