天下本無事,庸人自擾之
See also: 天下本无事,庸人自扰之
Chinese
roots or stems of plants; origin; source roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis; (a measure word) |
to have no further business; to have nothing further to discuss | to ask for trouble for no reason; to get one's panties in a bunch | 's; him/her/it; this | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (天下本無事,庸人自擾之) | 天下 | 本 | 無事 | , | 庸人自擾 | 之 | |
simp. (天下本无事,庸人自扰之) | 天下 | 本 | 无事 | , | 庸人自扰 | 之 | |
Literally: “nothing under the heavens is the matter until a person of mediocre ability messes things up for himself”. |
Pronunciation
Idiom
天下本無事,庸人自擾之
- to bring angst or trouble on oneself; to try to fix something that was not broken in the first place
- 處女座容易陷入天下本無事庸人自擾之的情緒中,根本都沒有什麼事情發生,心情要放開一點不要想太多。 [MSC, trad.]
- Chǔnǚzuò róngyì xiànrù tiānxiàběnwúshì yōngrénzìrǎozhī de qíngxù zhōng, gēnběn dōu méiyǒu shénme shìqíng fāshēng, xīnqíng yào fàngkāi yīdiǎn bùyào xiǎng tài duō. [Pinyin]
- Virgos will find it easy to fall into the trap of feeling like they should try to fix something that was not broken in the first place. Nothing has actually happened, so relax and don't overthink things.
处女座容易陷入天下本无事庸人自扰之的情绪中,根本都没有什么事情发生,心情要放开一点不要想太多。 [MSC, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.