เสวก
Thai
Etymology
From Pali sevaka (“servant”), ultimately from Sanskrit सेवक (sevaka, “idem”). Cognate with Modern Khmer សេវក (sévkâ).
Pronunciation
Orthographic | เสวก e s w k | ||
Phonemic | เส-วก e s – w k | [bound form] เส-วะ-กะ- e s – w a – k a – | |
Romanization | Paiboon | sěe-wók | sěe-wá-gà- |
Royal Institute | se-wok | se-wa-ka- | |
(standard) IPA(key) | /seː˩˩˦.wok̚˦˥/(R) | /seː˩˩˦.wa˦˥.ka˨˩./ |
Noun
เสวก • (sěe-wók) (classifier คน)
- (elegant, somewhat archaic) servant; attendant; slave.
- 1889, ราชาธิราช เล่ม ๔, พระนคร: โรงพิมพ์ราษฎร์เจริญ, pages 168–169:
- สมิงเลิกพร้าให้จัดทองคำหนักสามชั่ง ช้างพลายสี่ช้าง...แล้วให้เสวกคุมเครื่องราชบรรณาการขึ้นไปถวายแก่พระมหาราชเจ้าเชียงใหม่
- sà-mǐng lə̂ək práa hâi jàt tɔɔng-kam nàk sǎam châng · cháang plaai sìi cháang ... lɛ́ɛo hâi sěe-wók kum krʉ̂ʉang râat-chá ban-naa-gaan kʉ̂n bpai tà-wǎai gɛ̀ɛ prá má-hǎa-râat jâao chiiang-mài
- Saming Loekphra had [them] prepare gold weighing three catties, four bull elephants... and had [his] servants escort [those] royal tributes northwards to present [them] to the holy High King, the king of Chiang Mai.
- สมิงเลิกพร้าให้จัดทองคำหนักสามชั่ง ช้างพลายสี่ช้าง...แล้วให้เสวกคุมเครื่องราชบรรณาการขึ้นไปถวายแก่พระมหาราชเจ้าเชียงใหม่
- (elegant) courtier: one who attends a royal court.
- 1928, ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑๙, พระนคร: โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร, page 36:
- พระเจ้ากรุงพาราณสีสดับถ้อยคำราชเสวก... มีหฤทัยเร่าร้อนเหมือนถูกไฟเผา
- prá jâao grung paa-raa-ná-sǐi sà-dàp tɔ̂i-kam râat-chá sěe-wók ... · mii hà-rʉ́-tai râo-rɔ́ɔn mʉ̌ʉan tùuk fai pǎo
- [Upon] listening to the word of [his] royal courtiers... the holy king of Pharanasi kingdom became troubled in spirit as if being burnt by fire.
- พระเจ้ากรุงพาราณสีสดับถ้อยคำราชเสวก... มีหฤทัยเร่าร้อนเหมือนถูกไฟเผา
Usage notes
- Not to be confused with สาวก (sǎa-wók).
Derived terms
- เสวกามาตย์
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.