profil

Synonimy niemieckie

poleca 85% 597 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

1. nicht bis drei zhlen knnen – nie umieć zliczyć do trzech

2. das Pulver nicht erfunden haben – nie wynaleźć prochu

3. eine lange Leitung haben – mieć spóźniony zapłon

4. dumm wie Bohnenstroh sein – głupi jak stołowe nogi

5. dmmer , als die Polizei erlaubt – głupszy niż ustawa przewiduje

6. Bahnhof Bratkartoffeln verstehen – siedzieć jak na tureckim kazaniu

7. Keinen (blassen) Dunst haben – nie mieć zielonego pojęcia

8. Nicht alle Tassen im Schrank haben –nie mieć wszystkiego w domu

9. Nicht alle Daten im Speicher haben – brak piątej klepki

10. Langsam schalten – wolno kontaktować

11. Dumme Gans – głupia gęś

12. Kpfchen haben – mieć głowę na karku

13. Nicht von gestern sein –być mądrym

14. Wissen , wie der Hase luft –być obeznanym w czymś

15. In die Luft reden – mówić na wiatr

16. Gegen die Wand redensprechen –mówić jak do ściany

17. In der Wste predigen – głos wołającego na puszczy

18. Das is nur ein Tropfen auf den heien Stein – to kropla w morzu

19. Einen Korb bekommen –dostać kosza

20. Das fnfte Rad am Wagen sein – być piątym kołem u wozu

21. Luftschlsser bauen - budować zamki na lodzie

22. Eulen nach Athen tragen – wozić drwa do lasu

23. Mit dem Kopf durch die Wand wollen – bić głową o mur

24. Es war fr die Katz – psu na budę się nie zdało

25. Sich die Finger verbrennen – poparzyć sobie palce sparzyć sobie palce

26. Sich die Flgel verbrennen – opalić sobie skrzydła

27. Die Nadel im Heuhafen suchen – szukać igły w stogu siana

28. Ins Schwarze treffen – trafić w dziesiątkę

29. Den Vogel abschieen – uzyskać najlepszy wynik

30. Den Nagel auf den Kopf treffen – trafić w sedno sprawy

31. Jmdm. ein parr Takte erzhlen – powiedzieć coś komuś do słychu

32. Jmdn. Zur Rede stellen – zażądać wyjaśnień

33. kein gutes Harr an jmdn. Lassen – nie zostawić na kimś suchej nitki

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 1 minuta

Ciekawostki ze świata