vive le vent, vive le vent
vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grands sapins verts
vive le temps
vive le temps d'hiver
boules de neige et jour de l'an
et bonne année grand - mère
sur le long chemin
tout blanc de neige blanche
un vieux monsieur s'avance
avec sa canne dans la main
et tout là-haut le vent
qui siffle dans les branches
puis souffle la romance
qu'il chantait petit enfant
oh
joyeux joyeux Noël
aux mille bougies
qu'enchantent vers le ciel
les cloches de la nuit
vive le vent, vive le vent
vive le vent d'hiver
qui rapporte aux vieux enfants
leurs souvenirs d'hier
oh
et le vieux monsieur
descend vers le village
c'est l'heure où tout est sage
et l'ombre danse au coin du feu
mais dans chaque maison
il glotte un air de fête
partout la table est prête
et l'on entend la même chanson
oh
Tłumaczenie
Niech żyje wiatr, niech żyje wiatr
Niech żyje zimowy wiatr
Który nadchodzi gwiżdżąc, dmuchając
Przez duże jodły zielone
Niech żyje czas, niech żyje czas
Niech żyje czas zimy
Śnieżne kule dzień, rok
I
Na długiej drodze
Całkiem białej ze śniegu
Stary pan idzie naprzód
Z jego laską w ręku
I wszędzie wiatr
Który gwiżdże w gałęziach
Potem szepta piosenkę liryczną
Którą śpiewało małe dziecko
O
Radosnych wesołych świąt Bożego Narodzenia
Z tysiącem świec
Które oczarowują około nieba dzwony nocy
Niech żyje wiatr niech żyje wiatr
Niech żyje wiatr zimowy
Który odnosi dojrzałych dzieci
Ich wczorajsze wspomnienia
O
I stary pan
Zatrzymuje się około wsi
Tam jest godzinę, gdzie wszystko wschodzi posłuszne
I cień tańczy w kącie płomienia
Ale w każdym domu
On tworzy świąteczną atmosferę
Wszędzie stół jest gotowy
I my słyszymy tę samą piosenkę
O