Nie pamiętasz hasła?Hasło? Kliknij tutaj
‘powiedzieć coś niepotrzebnie, wyjawić tajemnicę’; zwrot; Nelly musi jednak uważać, bo ma za długi język.
, co kryje się za hasłami: „to jest to”, „dobre pomysły, lepszy smak”, „raz na długi czas”, „sprytny sposób na pranie”, „siódme niebo – nie tylko dla świętych”? Językowe oddziaływanie sloganu, jak
Język filmu i język literatury jest czymś wszechobecnym w dzisiejszych czasach. Oglądając adaptację danego dzieła często słyszy się: „Film był lepszy niż książka” czy na odwrót. Niesie to za sobą
szafy, A język ma długi jak szyja żyrafy. Po co ja się z nią orzenił, Chociaż mam to, com tak bardzo cenił, Jej urodę, talent i wychowanie, Lecz po co mi to, gdy na głowie staję, By miała bygodę, służbę
ciągłymi, natrętnymi reklamówkami. My bombardowani przez nie, przez długi czas w końcu stwierdzamy, że to produkt reklamowany jest tym najlepszym. Najprostszym przykładem są napoje gazowane, Coca-Cola i
ciągłymi, natrętnymi reklamówkami. My bombardowani przez nie, przez długi czas w końcu stwierdzamy, że to produkt reklamowany jest tym najlepszym. Najprostszym przykładem są napoje gazowane, Coca-Cola i