tim (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) obawiać się, strach
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. timo, timego, maltimo, timulo, timindaĵo, antaŭtimo, birdotimigilo, kulistimo, timosento
- czas. timi, timigi, timiĝi, fortimigi, maltimi, antaŭtimi, ektimi
- przym. tima, timema, timinda, maltima
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. timor
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 3.
- źródła:
tim (tok pisin)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zespół, drużyna
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tim (język wietnamski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anat. serce
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.