tero (esperanto)

ĉielo kaj tero (1.1)
morfologia:
tero
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ziemia
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Sur la tero kuŝas ŝtono.[1]Na ziemi leży kamień.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tera, surtera, ekstertera
czas. alteriĝi, enterigi, elterigi
rzecz. Tero, terano
związki frazeologiczne:
atendi sur tero, ĝis sekiĝos la rivero • ĉio estas por li kiel polvero sur la tero • de atendo kaj espero pereis multaj sur la tero • de peko kaj mizero estas plena la tero • eĉ el sub la tero aperas la vero • el aero al tero • el sama tero devenas, saman sukon entenas • enpremi en la teron • kastel' en aero — malsato sur tero • kiu leviĝis fiere, baldaŭ falos al tero • la sama afero, sed kun la kapo al tero • laŭdu la maron, sed restu sur tero • li vivas sur la tero kiel en infero • mi ankaŭ lokon sur la tero okupas • ne batalu pot' el tero kontraŭ kaldrono el fero • ne moku riveron, ne atinginte la teron • pluvo en Aprilo — por la tero utilo • post mia malapero renversiĝu la tero • propra sufero — plej granda sur tero • se la ĉielo falus al tero, birdokaptado estus facila afero • sub tero sklavo kaj sinjoro ne diferencas per valoro • vivi sur la tero kiel en infero
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 6 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.