tener mucha labia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [te.ˈneɾ.ˌmu.ʧ̑a.ˈla.βja]
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) mieć gadane, być obrotny w gębie, być mocny w języku
- odmiana:
- (1) zob. tener
- przykłady:
- (1.1) Veo que usted tiene mucha labia y si quiere, los convencerá de que lo voten otra vez. → Widzę, że jest pan obrotny w gębie i jeżeli pan zechce, to przekona ich, żeby znowu na pana zagłosowali.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) tener buen pico, tener mucha retórica, tener mucha verborrea, tener mucho verso, tener un pico de oro, ser capaz de venderle un peine a un calvo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.