peine (język francuski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kara
- (1.2) cierpienie, męka, udręka
- odmiana:
- (1) lp peine; lm peines
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) peine capitale • peine de mort
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pénalisation
- przym. pénible
- związki frazeologiczne:
- à chaque jour suffit sa peine
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
peine (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['pei̯.ne]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) grzebień
- odmiana:
- (1.1) lp peine, lm peines
- przykłady:
- (1.1) ¡Coge un peine y peinate! → Weź grzebień i uczesz się!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) peineta ż, peinilla ż
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. peinar
- rzecz. peinado m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. peinar
- uwagi:
- źródła:
peine (język starofrancuski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ból, cierpienie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.