pasi (esperanto)

morfologia:
pasi
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mijać, przechodzić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pasado, pasando, pasaĵo
czas. pasigi, forpasi, preterpasi, trapasi, transpasi
związki frazeologiczne:
ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam
etymologia:
uwagi:
źródła:

pasi (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) namiętność, pasja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. pasio
przym. pasia
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. passio
uwagi:
źródła:

pasi (język węgierski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) facet
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pasas, férfi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.