kumma (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- koma
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik
- (2.1) przybywać, przybyć[1]
- (2.2) przychodzić, przyjść[1]
- (2.3) przyjeżdżać, przyjechać
- (2.4) pochodzić
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. nȧjkumma, okumma, anöhkumma
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) por. niem. Kummet
- (2.1) por. niem. kommen
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 284,304.
kumma (język wotycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cud
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wotycki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.