interna (język polski)

wymowa:
IPA: [ĩnˈtɛrna], AS: [ĩnterna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) med. pot. nauka dotycząca chorób wewnętrznych
(1.2) szpitalny oddział chorób wewnętrznych
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. internistka ż, internista
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. internus
uwagi:
zobacz też: inter
tłumaczenia:
źródła:

interna (esperanto)

morfologia:
interna
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) wewnętrzny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) ekstera
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. interne
rzecz. interno, internaĵo, internulo
rzecz. internigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

interna (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od internar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od internar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

interna (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika internar
(1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika internar

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od zob. interno
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.